The Great War ( 歌手:Taylor Swift)歌词


作词 : Taylor Swift/Aaron Dessner

作曲 : Taylor Swift/Aaron Dessner

My knuckles were bruised like violets

我的指节 似紫罗兰般青肿



Sucker punching walls

只怪我一味重拳捶墙

Cursed you as I sleep talked

入眠仍不忘诅咒你



Spineless in my tomb of silence

而沉默的冢里 我骨气不再



Tore your banners down

扯下你的旗帜

Took the battle underground

来场地下之争

And maybe it was egos swinging

也许 是自我摇摆不定



Maybe it was her

抑或 是她在作祟



Flashes of the battle come back to me in a blur

战役的惨烈 模糊浮现在我的脑海



All that bloodshed

鲜血淋漓

Crimson clover

满目猩红苜蓿

Uh-huh sweet dream was over

嗯哼 美梦不再

My hand was the one you reached for

你伸出手来 与我十指紧扣

All throughout the Great War

大战自始至终 从未松开一刻

Always remember uh-huh

永远铭记于心

Tears on the letter I vowed

泪滴落于信笺 我曾发誓

Not to cry anymore

此后不再泪流

If we survived the Great War

若你我尚存有劫后余生

You drew up some good faith treaties

你起草了些许善意条约



I drew curtains closed

我拉上窗帘

Drank my poison all alone

索居独处 喝下毒药

You said I have to trust more freely

你曾说 我得愈加心甘情愿地付诸信任

But diesel is desire

而若将欲望比作柴油

You were playing with fire

那你无疑是在玩火

And maybe it's the past that's talking

或是那种种过往 自地窖



Screaming from the crypt

惊声尖叫 叫嚷不休



Telling me to punish you for things you never did

劝我为那欲加之罪 惩罚于你



So I justified it

故我证实你莫须有的罪名

All that bloodshed crimson clover

鲜血淋漓 满目猩红苜蓿

Uh-huh the bombs were closer

嗯哼 无数炸弹愈发临近

My hand was the one you reached for

你伸出手来 与我十指紧扣

All throughout the Great War

大战自始至终 从未松开一刻

Always remember uh-huh

永远铭记于心

The burning embers I vowed

余烬纷飞燃烧 我曾发誓

Not to fight anymore

此后不再登上战场

If we survived the Great War

若你我能幸免于难



Uh-huh uh-huh




It turned into something bigger

愈发朦胧模糊



Somewhere in the haze

迷雾中的某处

Got a sense I'd been betrayed

我似已遭背叛

Your finger on my hairpin triggers

你的指尖扣下我的扳机(hairpin triggers触发式扳机 轻轻一碰即可射击 比普通扳机更灵敏)

Soldier down on that icy ground

士兵倒在冻土之上

Looked up at me with honor and truth

你抬头望向我 眼神斟满荣耀与真诚



Broken and blue

心碎一地 忧郁不已

So I called off the troops

故我撤军停战



That was the night I nearly lost you

就在那一夜 我几近失去了你



I really thought I'd lost you

彼时深觉 与你已无缘



We can plant a memory garden

你我便筑建一片墓地



Say a solemn prayer

庄严祈祷

Place a poppy in my hair

于我发间插朵罂粟花

There's no morning glory

牵牛花与你眼中荣耀 不复存在

It was war it wasn't fair

这即是 不公之战



And we will never go back to that

而你我永不回首

Bloodshed crimson clover

鲜血淋漓 满目猩红苜蓿

Uh-huh the worst was over

最低谷已然过去

My hand was the one you reached for

你伸出手来 与我十指紧扣

All throughout the Great War

大战自始至终 从未松开一刻

Always remember uh-huh

永远铭记于心

We're burned for better I vowed

曾经的煎熬与惨烈 是为美好未来 曾发誓

I would always be yours

将永远属于你

'Cause we survived the Great War

只因你我挺过了这场大战



Uh-huh uh-huh


I will always be yours

我永远属于你

'Cause we survived the Great War

只因你我存有劫后余生



Uh-huh




I vow I will always be yours

我曾发誓 我永远属于你