My Stupid Heart((Kids Version) 歌手:Walk off the Earth / Luminati Suns)歌词


    作曲 : Gianni Luminati Nicassio/Jake Torrey/Lostboy/Michael Matosic/Sarah Blackwood/Tokyo Speirs

英:    Hey, everybody

译:    嘿 大家好

英:    My mom 'n dad made this new song called "My Stupid Heart"

译:    我的爸爸妈妈写了首新歌叫《My Stupid Heart》

英:    I'm gonna play it with my brothers

译:    接下来我和哥哥们就为大家带来这首歌

英:    Let's gooooooo!!

译:    开唱!!

英:    My stupid heart

译:    我愚蠢的心

英:    Don't know

译:    不懂

英:    I've tried to let you go

译:    我早就想放你走

英:    So many times before

译:    之前好多次松开了手

英:    Then wound up at your door

译:    却又出现在你家门口

英:    My stupid

译:    我愚蠢……

英:    Can't believe that I haven't figured out by now

译:    真不敢相信 事到如今我还没想通

英:    Every time I call you up

译:    致电给你

英:    All you do is let me down (Let's Go!)

译:    收到的无一不是失望 (开唱)

英:    Shoulda known there was nothing about us I could change

译:    早该醒悟 你我之间再无回旋余地

英:    Everytime we try to be friends

译:    每每想友好相处

英:    It always ends the same

译:    结果却一如既往

英:    But when I try to remember

译:    而当我试着去回忆

英:    All the pain that we've been through

译:    彼此共历的那些苦痛

英:    Something in me says whatever

译:    我明明觉得“无所谓”

英:    And it brings me back to you

译:    却又不禁想起你

英:    My stupid heart

译:    我愚蠢的心

英:    Don't know

译:    不懂

英:    I've tried to let you go

译:    我早就想放你走

英:    So many times before

译:    之前好多次松开了手

英:    Then wound up at your door

译:    却又出现在你家门口

英:    My stupid heart

译:    我愚蠢的心

英:    Too late

译:    为时太晚

英:    Already on my way

译:    我都已启程

英:    If we go down in flames

译:    若彼此陷身火海

英:    Again then you can blame my stupid heart

译:    你便又可以怪我那颗愚蠢的心

英:    (Okay!)

译:    (好吧)

英:    (Okay!)

译:    (好吧)

英:    You can blame my stupid heart

译:    你大可怪我那颗愚蠢的心

英:    (Okay!)

译:    (好吧)

英:    (Okay!)

译:    (好吧)

英:    You can blame my stupid heart

译:    你大可以怪罪我愚蠢的心

英:    Every now and then I get inside my head

译:    我时不时就会沉思默想一番

英:    Try to leave your text unread

译:    尽量不去读你的信息

英:    But I wind up here instead

译:    却又陷入僵局

英:    I shoulda bit my tongue while we were still ahead

译:    你我还走在前列的时候 我就该保持沉默

英:    Yeah always had to be right

译:    我总在争所谓对的名头

英:    Til we had nothing left

译:    直到彼此一无所有

英:    But when I try to remember

译:    而当我试着去回忆

英:    All the pain that we've been through

译:    彼此共历的那些苦痛

英:    Something in me says whatever

译:    我明明觉得“无所谓”

英:    And it brings me back to you

译:    却又不禁想起你

英:    My stupid heart

译:    我愚蠢的心

英:    Don't know

译:    不懂

英:    I've tried to let you go

译:    我早就想放你走

英:    So many times before

译:    之前好多次松开了手

英:    Then wound up at your door

译:    却又出现在你家门口

英:    My stupid heart

译:    我愚蠢的心

英:    Too late

译:    为时太晚

英:    Already on my way

译:    我都已启程

英:    If we go down in flames

译:    若彼此陷身火海

英:    Again then you can blame my stupid heart (Let's Go!)

译:    你便又可以怪我那颗愚蠢的心 (开唱)

英:    (Okay!)

译:    (好吧)

英:    (Okay!)

译:    (好吧)

英:    You can blame my stupid heart

译:    你大可怪我那颗愚蠢的心

英:    I've tried to let you go

译:    我早就想放你走

英:    So many times before

译:    之前好多次松开了手

英:    You can blame my stupid heart

译:    你大可怪我那颗愚蠢的心

英:    Too late

译:    为时太晚

英:    Already on my way

译:    我都已启程

英:    If we go down in flames

译:    若彼此陷身火海

英:    Again then you can blame my stupid heart

译:    你便又可以怪我那颗愚蠢的心

英:    Too late

译:    为时太晚

英:    Already on my way

译:    我都已启程

英:    If we go down in flames

译:    若彼此陷身火海

英:    Again then you can blame my stupid heart

译:    你便又可以怪我那颗愚蠢的心