Sunflower (Spider-Man: Into the Spider-Verse) (电影《蜘蛛侠:平行宇宙》主题曲 歌手:Post Malone / Swae Lee)歌词
作词 : Post Malone/Swae Lee/Carter Lang/Carl Rosen/Billy Walsh/Louis Bell
作曲 : Post Malone/Swae Lee/Louis Bell/Billy Walsh/Carl Rosen/Carter Lang
英: Ayy, ayy, ayy, ayy (ooh)
译: 哎
英: Ooh, ooh, ooh, ohh (ooh)
译: 呜
英: Ayy, ayy
译: 哎
英: Ooh, ooh, ooh, ohh
译: 呜
英: Needless to say, I keep a check
译: 毫无疑问,我总能掌控局势
英: She was all bad-bad, nevertheless (yeah)
译: 不过,她是那么热辣动人
英: Callin' it quits now, baby, I'm a wreck (wreck)
译: 手头的事不想做了,我简直一团糟
英: Crash at my place, baby, you're a wreck (wreck)
译: 来我家吧,宝贝你也和我差不多啊
英: Needless to say, I'm keepin' a check
译: 我总能让事情走上正轨,这不言自明
英: She was all bad-bad, nevertheless
译: 不过,她是那么热辣动人
英: Callin' it quits now, baby, I'm a wreck
译: 我现在不想管其他了,我有点乱
英: Crash at my place, baby, you're a wreck
译: 今晚来我家过夜吧,宝贝你也别再多想了
英: Thinkin' in a bad way, losin' your grip
译: 你沉浸在负面情绪中,渐渐失控
英: Screamin' at my face, baby don't trip
译: 对着我大吼大叫,宝贝你冷静啊
英: Someone took a big L, don't know how that felt
译: 有人输得很惨,我还不知那种滋味
英: Lookin' at you sideways, party on tilt
译: 你用余光打量着四周,派对让人上了头
英: Ooh-ooh, some things you just can't refuse
译: 有些事你不能拒绝
英: She wanna ride me like a cruise
译: 她跨坐在我身上仿佛要环游世界
英: And I'm not tryna lose
译: 而我也不甘示弱啊
英: Then you're left in the dust
译: 你会被遗落在凡尘之中
英: Unless I stuck by ya
译: 除非我能够一直陪在你身边
英: You're a sunflower
译: 你像一朵娇嫩明媚的向日葵
英: I think your love would be too much
译: 你的爱意让人神魂颠倒
英: Or you'll be left in the dust
译: 你会被遗落在尘世之间
英: Unless I stuck by ya
译: 除非我能陪你共度风雨
英: You're the sunflower
译: 你像一朵娇嫩明媚的向日葵
英: You're the sunflower
译: 你像一朵向日葵啊
英: Every time I'm leavin' on you
译: 每当我要与你分别的时候
英: You don't make it easy, no, no
译: 我们彼此都太不舍,不
英: Wish I could be there for you
译: 我多希望我能就在你身边啊
英: Give me a reason to go
译: 但我总得找个理由出发
英: Every time I'm walkin' out
译: 每当我走向远方
英: I can hear you tellin' me to turn around
译: 耳畔是你呼唤我驻足转身
英: Fightin' for my trust and you won't back down
译: 你拼命想赢得我的信任,什么也阻止不了你
英: Even if we gotta risk it all right now, oh
译: 纵然我们即刻就要开始起跑
英: I know you're scared of the unknown (-known)
译: 我懂你对未知的恐惧
英: You don't wanna be alone (alone)
译: 你不愿意一个人面对
英: I know I always come and go (and go)
译: 我知道我总是来了又走
英: But it's out of my control
译: 但是宝贝,这实在不是我能左右
英: And you'll be left in the dust
译: 你将会在凡尘中迷失
英: Unless I stuck by ya
译: 除非我能一直陪在你身旁
英: You're a sunflower
译: 你像一朵娇嫩明媚的向日葵
英: I think your love would be too much
译: 你是那么的爱我
英: Or you'll be left in the dust
译: 你会被遗落在凡尘里啊
英: Unless I stuck by ya
译: 除非我能一直一直与你相守
英: You're the sunflower
译: 你像一朵娇嫩明媚的向日葵
英: You're the sunflower
译: 你是一朵向日葵啊
英: Yeah
译: 耶