Despacito (Remix)(歌手:Luis Fonsi / Daddy Yankee / Justin Bieber)歌词


    作词 : Luis Fonsi/Erika Ender/Daddy Yankee/Justin Bieber/Jason Boyd/Marty James

    作曲 : Luis Fonsi/Erika Ender/Daddy Yankee/Justin Bieber/Jason Boyd/Marty James

    编曲 : 艾瑞卡·安德/Luis Fonsi/Puff Daddy

英:    Come and move that in my direction

译:    快点与我同行吧

英:    So thankful for that, it's such a blessin', yeah

译:    你能来到我的身边,那是上天的眷顾

英:    Turn every situation into Heaven, yeah

译:    你将一切厄运化为乌有

英:    Oh, you are

译:    哦,你是

英:    My sunrise on the darkest day

译:    我在黑暗黎明里的一丝曙光

英:    Got me feelin' some kind of way

译:    你总会让我产生一种美好的感觉

英:    Make me wanna savor every moment slowly, slowly

译:    让我想细细咀嚼生命中的每分每秒

英:    You fit me, tailor-made love, how you put it on

译:    你就像是我量身定做的灰姑娘,没人知道怎么为你穿上玻璃鞋

英:    Got the only key, know how to turn it on

译:    而我是唯一知道如何做的王子

英:    The way you nibble on my ear, the only words I wanna hear

译:    你在我耳边的轻轻细语,那是我的天籁之音

英:    Baby take it slow so we can last long

译:    宝贝,所有的爱情都需要温存,只有这样它才会长久

英:    Oh, tú, tú eres el imán y yo soy el metal

译:    你 你是磁石而我是金属

英:    Me voy acercando y voy armando el plan

译:    我一步步接近 盘算着如何出招

英:    Sólo con pensarlo se acelera el pulso

译:    光是想想 我的脉搏就狂跳

英:    Oh, yeah

译:    哦,是的

英:    Ya, ya me está gustando más de lo normal

译:    现在 现在这感觉非比寻常

英:    Todos mis sentidos van pidiendo más

译:    我的所有感官都饥渴万分

英:    Esto hay que tomarlo sin ningún apuro

译:    但这事儿着急不得

英:    Despacito

译:    慢慢地来

英:    Quiero respirar tu cuello despacito

译:    想要在你脖颈间慢慢地喘息

英:    Deja que te diga cosas al oído

译:    在你的耳边说尽甜言蜜语

英:    Para que te acuerdes si no estás conmigo

译:    让你在以后都能想起此时此刻

英:    Despacito

译:    慢慢地来

英:    Quiero desnudarte a besos despacito

译:    想要用吻慢慢褪去你的衣衫

英:    Firmo en las paredes de tu laberinto

译:    在你迷宫的墙上留下我的名字

英:    Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito

译:    把你的身体变成我的手稿

英:    (Sube, sube, sube, sube, sube)

译:    亲爱的,亲爱的,亲爱的,亲爱的,亲爱的

英:    Quiero ver bailar tu pelo

译:    想要看你发丝飞扬

英:    Quiero ser tu ritmo

译:    想要成为你舞动的旋律

英:    Que le enseñes a mi boca

译:    想要你告诉我的嘴唇

英:    Tus lugares favoritos

译:    何处是你想要亲吻的地方

英:    (Favorito, favorito, baby)

译:    (最想要的 宝贝)

英:    Déjame sobrepasar tus zonas de peligro

译:    让我越过你的危险地带

英:    Hasta provocar tus gritos

译:    直到令你尖叫

英:    Y que olvides tu apellido

译:    直到你忘记了自己的名字

英:    Si te pido un beso, ven, dámelo

译:    若我向你索吻 那你就来轻吻我吧

英:    Yo sé que estás pensándolo

译:    我知道你想这么做

英:    Llevo tiempo intentándolo

译:    我已经为你努力了那么久宝贝

英:    Mami, esto es dando y dándolo

译:    你就给我吧 给我一个你的吻

英:    Sabes que tu corazón conmigo te hace bang-bang

译:    知道你与我在一起时 你的心跳 砰砰

英:    Sabes que esa beba está buscando de mi bang-bang

译:    你知道你所需按照的那种 我能给的 砰砰

英:    Ven, prueba de mi boca para ver cómo te sabe

译:    来尝尝我的唇是什么味道

英:    Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe

译:    我想要 想要看看你能承受多深的爱

英:    Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje

译:    我不着急 我喜欢游玩的感觉

英:    Empecemos lento, después salvaje

译:    开始时风平浪静 之后则电闪雷鸣

英:    Pasito a pasito, suave suavecito

译:    一点一点 温柔再温柔

英:    Nos vamos pegando, poquito a poquito

译:    我们越贴越近 一点一点

英:    Cuando tú me besas con esa destreza

译:    你亲吻的时候是如此娴熟

英:    Veo que eres malicia con delicadeza

译:    我才发现你是一个娇媚的小坏蛋

英:    Pasito a pasito, suave suavecito

译:    一点一点 温柔再温柔

英:    Nos vamos pegando, poquito a poquito

译:    我们越贴越近 一点一点

英:    Y es que esa belleza es un rompecabezas

译:    你的美 如同打乱的拼图一样 令人着迷

英:    Pero pa' montarlo aquí tengo la pieza

译:    但我会拼好的 因为缺失的那一块在我的手中

英:    ¡Oye!

译:    嘿!

英:    Despacito

译:    慢慢地来

英:    Quiero respirar tu cuello despacito

译:    想要在你脖颈间慢慢地喘息

英:    Deja que te diga cosas al oído

译:    在你的耳边说尽甜言蜜语

英:    Para que te acuerdes si no estás conmigo

译:    好让你在以后都能想起此时此刻

英:    Despacito

译:    慢慢地来

英:    Quiero desnudarte a besos despacito

译:    想要用吻慢慢褪去你的衣衫

英:    Firmo en las paredes de tu laberinto

译:    在你迷宫的墙上留下我的名字

英:    Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito

译:    把你的身体变成我的手稿

英:    (Sube, sube, sube, sube, sube)

译:    亲爱的,亲爱的,亲爱的,亲爱的,亲爱的

英:    Quiero ver bailar tu pelo

译:    想要看你发丝飞扬

英:    Quiero ser tu ritmo

译:    想要成为你舞动的旋律

英:    Que le enseñes a mi boca

译:    想要你告诉我的嘴唇

英:    Tus lugares favoritos

译:    何处是你想要亲吻的地方

英:    (Favorito, favorito, baby)

译:    (最想要的 宝贝)

英:    Déjame sobrepasar tus zonas de peligro

译:    让我越过你的危险地带

英:    Hasta provocar tus gritos

译:    直到令你尖叫

英:    Y que olvides tu apellido

译:    直到你忘记了自己的名字

英:    Despacito

译:    慢慢地来

英:    This is how we do it down in Puerto Rico

译:    这就是我们波多黎各的做法

英:    I just wanna hear you screaming, "¡Ay, Bendito!"

译:    我只想听到你尖叫,“嗨,我的天!”

英:    I can move forever cuando esté contigo

译:    我可以永远移动

英:    ¡Bailalo!

译:    跳舞吧(加利西亚语)

英:    Pasito a pasito, suave suavecito

译:    一点一点 温柔再温柔

英:    Nos vamos pegando, poquito a poquito

译:    我们越贴越近 一点一点

英:    Que le enseñes a mi boca

译:    告诉他们 我的嘴

英:    Tus lugares favoritos

译:    是你最喜欢的地方

英:    (Favorito, favorito, baby)

译:    (最想要的 宝贝)

英:    Pasito a pasito, suave suavecito

译:    一点一点 温柔再温柔

英:    Nos vamos pegando, poquito a poquito

译:    我们越贴越近 一点一点

英:    Hasta provocar tus gritos (Fonsi)

译:    直到令你尖叫(Fonsi)

英:    Y que olvides tu apellido (D.Y.)

译:    直到你忘记了自己的名字(D.Y.)

英:    Despacito

译:    慢慢地来

Producers : Josh Gudwin / Mauricio Rengifo / Andrés Torres


Vocals : Luis Fonsi / Daddy Yankee / Justin Bieber


Vocal Coach : Juan Felipe Samper


Recording Engineers : Josh Gudwin / Juan Rivera "Gaby Music" / Chris O'Ryan


Remixer : Josh Gudwin


Mixing : Jaycen Joshua / Josh Gudwin


Mastering : Dave Kutch


Mixing Assistant : Rashawn McLean / Jacob Richards / Mike Seaberg


Recorded at Audiovisión (Bogotá, Colombia), April 13, 2017