Despacito (Remix)(歌手:Luis Fonsi / Daddy Yankee / Justin Bieber)歌词
作词 : Luis Fonsi/Erika Ender/Daddy Yankee/Justin Bieber/Jason Boyd/Marty James
作曲 : Luis Fonsi/Erika Ender/Daddy Yankee/Justin Bieber/Jason Boyd/Marty James
编曲 : 艾瑞卡·安德/Luis Fonsi/Puff Daddy
英: Come and move that in my direction
译: 快点与我同行吧
英: So thankful for that, it's such a blessin', yeah
译: 你能来到我的身边,那是上天的眷顾
英: Turn every situation into Heaven, yeah
译: 你将一切厄运化为乌有
英: Oh, you are
译: 哦,你是
英: My sunrise on the darkest day
译: 我在黑暗黎明里的一丝曙光
英: Got me feelin' some kind of way
译: 你总会让我产生一种美好的感觉
英: Make me wanna savor every moment slowly, slowly
译: 让我想细细咀嚼生命中的每分每秒
英: You fit me, tailor-made love, how you put it on
译: 你就像是我量身定做的灰姑娘,没人知道怎么为你穿上玻璃鞋
英: Got the only key, know how to turn it on
译: 而我是唯一知道如何做的王子
英: The way you nibble on my ear, the only words I wanna hear
译: 你在我耳边的轻轻细语,那是我的天籁之音
英: Baby take it slow so we can last long
译: 宝贝,所有的爱情都需要温存,只有这样它才会长久
英: Oh, tú, tú eres el imán y yo soy el metal
译: 你 你是磁石而我是金属
英: Me voy acercando y voy armando el plan
译: 我一步步接近 盘算着如何出招
英: Sólo con pensarlo se acelera el pulso
译: 光是想想 我的脉搏就狂跳
英: Oh, yeah
译: 哦,是的
英: Ya, ya me está gustando más de lo normal
译: 现在 现在这感觉非比寻常
英: Todos mis sentidos van pidiendo más
译: 我的所有感官都饥渴万分
英: Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
译: 但这事儿着急不得
英: Despacito
译: 慢慢地来
英: Quiero respirar tu cuello despacito
译: 想要在你脖颈间慢慢地喘息
英: Deja que te diga cosas al oído
译: 在你的耳边说尽甜言蜜语
英: Para que te acuerdes si no estás conmigo
译: 让你在以后都能想起此时此刻
英: Despacito
译: 慢慢地来
英: Quiero desnudarte a besos despacito
译: 想要用吻慢慢褪去你的衣衫
英: Firmo en las paredes de tu laberinto
译: 在你迷宫的墙上留下我的名字
英: Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
译: 把你的身体变成我的手稿
英: (Sube, sube, sube, sube, sube)
译: 亲爱的,亲爱的,亲爱的,亲爱的,亲爱的
英: Quiero ver bailar tu pelo
译: 想要看你发丝飞扬
英: Quiero ser tu ritmo
译: 想要成为你舞动的旋律
英: Que le enseñes a mi boca
译: 想要你告诉我的嘴唇
英: Tus lugares favoritos
译: 何处是你想要亲吻的地方
英: (Favorito, favorito, baby)
译: (最想要的 宝贝)
英: Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
译: 让我越过你的危险地带
英: Hasta provocar tus gritos
译: 直到令你尖叫
英: Y que olvides tu apellido
译: 直到你忘记了自己的名字
英: Si te pido un beso, ven, dámelo
译: 若我向你索吻 那你就来轻吻我吧
英: Yo sé que estás pensándolo
译: 我知道你想这么做
英: Llevo tiempo intentándolo
译: 我已经为你努力了那么久宝贝
英: Mami, esto es dando y dándolo
译: 你就给我吧 给我一个你的吻
英: Sabes que tu corazón conmigo te hace bang-bang
译: 知道你与我在一起时 你的心跳 砰砰
英: Sabes que esa beba está buscando de mi bang-bang
译: 你知道你所需按照的那种 我能给的 砰砰
英: Ven, prueba de mi boca para ver cómo te sabe
译: 来尝尝我的唇是什么味道
英: Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe
译: 我想要 想要看看你能承受多深的爱
英: Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje
译: 我不着急 我喜欢游玩的感觉
英: Empecemos lento, después salvaje
译: 开始时风平浪静 之后则电闪雷鸣
英: Pasito a pasito, suave suavecito
译: 一点一点 温柔再温柔
英: Nos vamos pegando, poquito a poquito
译: 我们越贴越近 一点一点
英: Cuando tú me besas con esa destreza
译: 你亲吻的时候是如此娴熟
英: Veo que eres malicia con delicadeza
译: 我才发现你是一个娇媚的小坏蛋
英: Pasito a pasito, suave suavecito
译: 一点一点 温柔再温柔
英: Nos vamos pegando, poquito a poquito
译: 我们越贴越近 一点一点
英: Y es que esa belleza es un rompecabezas
译: 你的美 如同打乱的拼图一样 令人着迷
英: Pero pa' montarlo aquí tengo la pieza
译: 但我会拼好的 因为缺失的那一块在我的手中
英: ¡Oye!
译: 嘿!
英: Despacito
译: 慢慢地来
英: Quiero respirar tu cuello despacito
译: 想要在你脖颈间慢慢地喘息
英: Deja que te diga cosas al oído
译: 在你的耳边说尽甜言蜜语
英: Para que te acuerdes si no estás conmigo
译: 好让你在以后都能想起此时此刻
英: Despacito
译: 慢慢地来
英: Quiero desnudarte a besos despacito
译: 想要用吻慢慢褪去你的衣衫
英: Firmo en las paredes de tu laberinto
译: 在你迷宫的墙上留下我的名字
英: Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
译: 把你的身体变成我的手稿
英: (Sube, sube, sube, sube, sube)
译: 亲爱的,亲爱的,亲爱的,亲爱的,亲爱的
英: Quiero ver bailar tu pelo
译: 想要看你发丝飞扬
英: Quiero ser tu ritmo
译: 想要成为你舞动的旋律
英: Que le enseñes a mi boca
译: 想要你告诉我的嘴唇
英: Tus lugares favoritos
译: 何处是你想要亲吻的地方
英: (Favorito, favorito, baby)
译: (最想要的 宝贝)
英: Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
译: 让我越过你的危险地带
英: Hasta provocar tus gritos
译: 直到令你尖叫
英: Y que olvides tu apellido
译: 直到你忘记了自己的名字
英: Despacito
译: 慢慢地来
英: This is how we do it down in Puerto Rico
译: 这就是我们波多黎各的做法
英: I just wanna hear you screaming, "¡Ay, Bendito!"
译: 我只想听到你尖叫,“嗨,我的天!”
英: I can move forever cuando esté contigo
译: 我可以永远移动
英: ¡Bailalo!
译: 跳舞吧(加利西亚语)
英: Pasito a pasito, suave suavecito
译: 一点一点 温柔再温柔
英: Nos vamos pegando, poquito a poquito
译: 我们越贴越近 一点一点
英: Que le enseñes a mi boca
译: 告诉他们 我的嘴
英: Tus lugares favoritos
译: 是你最喜欢的地方
英: (Favorito, favorito, baby)
译: (最想要的 宝贝)
英: Pasito a pasito, suave suavecito
译: 一点一点 温柔再温柔
英: Nos vamos pegando, poquito a poquito
译: 我们越贴越近 一点一点
英: Hasta provocar tus gritos (Fonsi)
译: 直到令你尖叫(Fonsi)
英: Y que olvides tu apellido (D.Y.)
译: 直到你忘记了自己的名字(D.Y.)
英: Despacito
译: 慢慢地来
Producers : Josh Gudwin / Mauricio Rengifo / Andrés Torres
Vocals : Luis Fonsi / Daddy Yankee / Justin Bieber
Vocal Coach : Juan Felipe Samper
Recording Engineers : Josh Gudwin / Juan Rivera "Gaby Music" / Chris O'Ryan
Remixer : Josh Gudwin
Mixing : Jaycen Joshua / Josh Gudwin
Mastering : Dave Kutch
Mixing Assistant : Rashawn McLean / Jacob Richards / Mike Seaberg
Recorded at Audiovisión (Bogotá, Colombia), April 13, 2017