Que reste-t-il (歌手:Tina May)歌词

Que reste-t-il de nos amours

我们的爱还剩下什么

Que reste-t-il de ces beaux jours

那些美好的日子还剩下什么

Une photo, vieille photo

一张老照片

De ma jeunesse

我的青春

Que reste-t-il des billets doux

甜味笔记还剩下什么

Des mois d'avril, des rendez-vous

春天的约会

Un souvenir qui me poursuit sans cesse

一段不断萦绕在我心头的记忆

Bonheur fané, cheveux au vent

幸福凋零,秀发飘扬

Baisers volés, rêves mouvants

偷来的吻,动人的梦

Que reste-t-il de tout cela

这一切还剩下什么

Dites-le-moi

告诉我

Un petit village, un vieux clocher

一个小村庄,一座古老的钟楼

Un paysage si bien caché

躲藏的风景

Dans un nuage le cher visage

云层的容貌

De mon passé

我的曾经

Ce soir le vent qui frappe à ma porte

晚风轻轻拂过我的家门

Me parle des amours mortes

带来爱情入葬的消息

Devant le feu qui s'éteint

在火焰熄灭前

Ce soir c'est une chanson d'automne

今晚是秋天的歌

Dans la maison qui frissonne

在不寒而栗的房子里

Et je pense aux jours lointains

我想起了遥远的日子

Que reste-t-il de nos amours

我们的爱还剩下什么

Que reste-t-il de ces beaux jours

那些美好的日子还剩下什么

Une photo, vieille photo

一张老照片

De ma jeunesse

我的青春

Que reste-t-il des billets doux

甜味笔记还剩下什么

Des mois d'avril, des rendez-vous

春天的约会

Un souvenir qui me poursuit sans cesse

一段不断萦绕在我心头的记忆

Bonheur fané, cheveux au vent

幸福凋零,秀发飘扬

Baisers volés, rêves mouvants

偷来的吻,动人的梦

Que reste-t-il de tout cela

这一切还剩下什么

Dites-le-moi

告诉我

Un petit village, un vieux clocher

一个小村庄,一座古老的钟楼

Un paysage si bien caché

躲藏的风景

Dans un nuage le cher visage

云层的容貌

De mon passé

我的曾经

Bonheur fané, cheveux au vent

幸福凋零,秀发飘扬

Baisers volés, rêves mouvants

偷来的吻,动人的梦

Que reste-t-il de tout cela

这一切还剩下什么

Dites-le-moi

告诉我

Un petit village, un vieux clocher

一个小村庄,一座古老的钟楼

Un paysage si bien caché

躲藏的风景

Dans un nuage le beau visage

云层的容貌

De mon passé

我的曾经

Dans un nuage le beau visage

云层的容貌

De mon passé

我的曾经

Dans un nuage le beau visage

云层的容貌

De mon passé

我的曾经

De mon passé

我的曾经

Dans un nuage le cher visage

云层的容貌

De mon passé

我的曾经