Equal in the Darkness (歌手:Steve Aoki / 蔡依林 / MAX 所属专辑:Equal In The Darkness (The Remixes))歌词


英:    Oh, my love

译:    噢 我的爱人

英:    Slip out of your good clothes

译:    褪去你那华丽的衣装

英:    Into something comfortable

译:    转为最舒服地享受

英:    No need to try

译:    无需尝试更多

英:    Tell me bout your heroes

译:    和我讲讲你的那些英雄

英:    Tell me what I need to know

译:    告诉我 我需了解的一切

英:    I'm on your side

译:    我会伴你左右

英:    Oh, my love

译:    噢 我的爱人

英:    The lights are low

译:    灯光低迷黯淡

英:    And we're enough

译:    你我已享尽美好

英:    I hope you know

译:    我希望你知晓

英:    It don't matter wherever we go

译:    我们去向何方 并不重要

英:    We're just people in the darkness

译:    我们只是黑暗中的过客

英:    Don't know what we started

译:    甚至不知我们从何开始

英:    We all need somebody to hold

译:    我们都需要能够拥抱的臂膀

英:    We're just people in the darkness

译:    我们只是黑暗中摸索着的凡人

英:    Equal in the darkness

译:    在漆黑一片中 你我不尽相同

英:    The things that we can't see

译:    那些我们无法亲眼所见的事情

英:    Are the most beautiful, beautiful to me

译:    在我看来 是世间最美丽的所在

英:    We all need somebody to hold

译:    我们都需要能够拥抱的臂膀

英:    We're just people in the darkness

译:    我们只是黑暗中摸索着的凡人

英:    Equal in the darkness

译:    在漆黑一片中 你我不尽相同

英:    People in the darkness

译:    漆黑中不尽相同的人们

英:    Equal in the darkness

译:    在黑暗中化作平等

英:    People in the darkness

译:    漆黑中不尽相同的人们

英:    Equal in the darkness

译:    在黑暗中化作平等

英:    People in the darkness

译:    漆黑中不尽相同的人们

英:    Equal in the darkness

译:    在黑暗中化作平等

英:    People in the darkness

译:    漆黑中不尽相同的人们

英:    Equal in the darkness

译:    在黑暗中化作平等

英:    Blinded by the headlights thinking we're unstoppable

译:    被探照灯遮蔽了双眼 我们不可阻挡

英:    Saving our change

译:    拯救着感情的变迁

英:    You and I, we both keep dreaming the impossible

译:    你和我不断做着不可能的梦

英:    Finding our place

译:    找寻着我们的归宿

英:    Oh, my love

    

英:    You should know

译:    你应当清楚

英:    It don't matter wherever we go

译:    我们去向何方 并不重要

英:    We're just people in the darkness

译:    我们只是黑暗中摸索的凡人

英:    Don't know what we started

译:    不知这感情从何开始

英:    We all need somebody to hold

译:    我们都需要能够拥抱的臂膀

英:    We're just people in the darkness

译:    我们只是黑暗中摸索着的凡人

英:    Equal in the darkness

译:    在漆黑一片中 你我不尽相同

英:    The things that we can't see

译:    那些我们无法亲眼所见的事情

英:    Are the most beautiful, beautiful to me

译:    在我看来 是世间最美丽的所在

英:    We all need somebody to hold

译:    我们都需要能够拥抱的臂膀

英:    We're just people in the darkness

译:    我们只是黑暗中摸索着的凡人

英:    Equal in the darkness

译:    在漆黑一片中 你我不尽相同

英:    People in the darkness

译:    漆黑中不尽相同的人们

英:    Equal in the darkness

译:    在黑暗中化作平等

英:    People in the darkness

译:    漆黑中不尽相同的人们

英:    Equal in the darkness

译:    在黑暗中化作平等

英:    People in the darkness

译:    漆黑中不尽相同的人们

英:    Equal in the darkness

译:    在黑暗中化作平等

英:    People in the darkness

译:    漆黑中不尽相同的人们

英:    It don't matter wherever we go

译:    我们去向何方 并不重要

英:    We're just people in the darkness

译:    我们只是黑暗中的过客

英:    Don't know what we started

译:    甚至不知我们从何开始

英:    We all need somebody to hold

译:    我们都需要能够拥抱的臂膀

英:    We're just people in the darkness

译:    我们只是黑暗中摸索着的凡人

英:    Equal in the darkness

译:    漆黑一片中 你我不尽相同

英:    It don't matter wherever we go

译:    我们去向何方 并不重要

英:    We're just people in the darkness

译:    我们只是黑暗中的过客

英:    Don't know what we started

译:    甚至不知我们从何开始

英:    We all need somebody to hold

译:    我们都需要能够拥抱的臂膀

英:    We're just people in the darkness

译:    我们只是黑暗中摸索着的凡人

英:    Equal in the darkness

译:    在漆黑一片中 你我不尽相同

英:    People in the darkness

译:    漆黑中不尽相同的人们

英:    Equal in the darkness

译:    在黑暗中化作平等